Source: New York Review of Books
The surrounding images are so complex that academic sources don’t always agree on their meaning, and a full discussion is beyond our scope here. One thing that stands out is Abu’l Hasan’s use of European imagery. The globe is not only a reference to Jahangir’s own imperial name (“he who seizes the world”) but seemingly also a nod to their popularity in European Renaissance art. The Mughal court was well acquainted with contemporary European painting thanks to gifts from Jesuit missionaries from as early as the mid-1500s. Jahangir (when not obsessing about his enemies) had a keen and enquiring mind, and was much taken with this new field of art. In a way, this portrait is a distant cousin of Holbein’s The Ambassadors, another work packed with allegorical references, including a hidden skull and (yes) some globes. The little weapons-merchants in the upper right rather resemble Italian Renaissance putti, while also harking back to the celestial beings seen in classical Indian sculpture.
The art historian GA Bailey has pointed to the tiny Persian text inscriptions beside each key image as another feature seen in European Renaissance art. The one beside Malik Ambar’s head reads: “The head of the night-coloured servant has become the house of the owl”. While owls certainly had a bad rep in Indian superstition, this text also reminded me of the “habitation of dragons and a court for owls” in the Book of Isaiah; indeed, the furious speech of God’s Judgement on the Nations (read it here) could be Jahangir raging about the Deccan. The idea that this image has Christian metaphorical overtones isn’t far fetched: we know about the Jesuit connections, and on the globe Abu’l Hasan has included an image of a lion lying down peacefully with a deer or antelope. In the companion piece to this painting (“Jahangir slaying poverty”), the biblical imagery is even more distinct.
Abu’l Hasan is careful to tie it back to Indian and Islamic imagery, however, as the Mughals were Muslims after all, albeit rather liberal at times. The bull and the fish are common images in Indian art, and the artist knew that his audience could make its own references to Matsya the giant fish (avatar of Vishnu), Nandi the bull (companion of Shiva) and so on. But he may also have been referring to an idea amongst some mediaeval Islamic scholars that the earth rested on a bull and a fish. For example, there is a striking similarity with this image from a 13th century illustration by Islamic mystical scholar Zakariya Qazwini, whose book Ajaib al-Makhluqat (The Wonders of Creation) was just the sort of thing that curious Jahangir would have loved.
Source: US Library of Congress
The main aim, I suspect, was to show Jahangir at the very centre of a painting filled with Western, Islamic and Indian imagery, both ancient and modern, so as to underline his position as He Who Seizes the World - if he could only get rid of those pesky Deccan rebels!
Happily, Malik Ambar lived on well into his seventies as a high-ranking courtier in the sultanate of Ahmednagar, even acting as regent at one point. It was not until years after his death that the sultanate finally succumbed to Mughal forces. Sunil Khilnani talks about him in his fascinating Radio 4 series Incarnations: India in 50 lives. If you have BBC iPlayer, you can access it here.
Useful sources of information for this post included: "Sultans of Deccan India 1500-1700", Metropolitan Museum, NY; "The Indian Portrait, 1560-1860", Rosemary Crill; "Biblical Themes in Mughal Painting", SP Verma; and "The Spirit of Indian Painting", BN Goswamy.
My memory of the phrase "habitation of dragons and a court for owls" comes from Gerald Durrell's "The Garden of the Gods", Corfu Trilogy, Book 3, Chap 4.
No comments:
Post a Comment
Comments here